Some languages - specifically Norwegian that I know of, don’t have separate words for “boyfriend” and “girlfriend”. In Norwegian we have the word “kjæreste” which can be directly translated to “dearest”. To me it always feels a little weird to use “boyfriend” or “girlfriend”, i guess the same could be true for other non-native english speakers.

Dearest is nice. I’m going to share that with my kjæreste.

Rikudou_Sage
link
fedilink
English
21Y

Yep, sounds weird for me as well. We have separate words for boyfriend and girlfriend, but those have a kinda deeper meaning*, using “girl” and “friend” to describe someone who’s really close to me is extremely weird. Like, the days she could be called a “girl” are in the past and calling her the same term as I call for example my work friends is just weird. So in my language I do use the equivalent of “boyfriend” and “girlfriend”, but almost never in English.

* The word comes from a word for close friend and nowadays basically isn’t used to mean “friend” anymore. I mean, it still does, but no one uses it that way. And even then it signifies some deeper connection between people compared to our more common word for “friend”.

I always use “type” for boyfriend or “dame” for girlfriend. It’s a dialect thing I guess.

Create a post

Post funny things about programming here! (Or just rant about your favourite programming language.)

Rules:

  • Posts must be relevant to programming, programmers, or computer science.
  • No NSFW content.
  • Jokes must be in good taste. No hate speech, bigotry, etc.
  • 1 user online
  • 120 users / day
  • 257 users / week
  • 744 users / month
  • 3.72K users / 6 months
  • 1 subscriber
  • 1.48K Posts
  • 32.6K Comments
  • Modlog