When Patrick Hare of Red Deer, Alta., visited a mall or a store he was the man who always held the door open for everybody, said his son Ron Hare. “At times, you know, he could hardly walk at b...
Came here to comment that more and more article titles seem to be written by AI. Normally this kind of shit phrasing would be caught and corrected by an experienced mid-level editor, but since it wasn’t…
This person was not a Samaritan, a proper noun meaning a person from Samaria. This person was a samaritan, “one who is compassionate or helpful to a person in distress”, a common English noun derived from the story of the good Samaritan that you are referencing. When we use the word samaritan, we are specifically trying to evoke the idea of that one good Samaritan. So yes, your point is technically correct, but not relevant.
Nah, they’re mostly just an ethnic group of fellow Abrahamic Israelites who worship on a different mountain. The author often injects their own biases in scripture, and when they don’t, at the very least it’s a reflection of cultural norms for the author and/or audience.
Here’s a picture of a Jew and a Samaritan side by side. The differences are immediately apparent.
You are not logged in. However you can subscribe from another Fediverse account, for example Lemmy or Mastodon. To do this, paste the following into the search field of your instance: !canada@lemmy.ca
Wtf is that article title am I having a stroke???
First thing I thought was whether we have an equivalent community to r/ihadastroke. And it looks like we do! https://lemmy.world/c/ihadastroke
80 year old good Samaritan pushes a woman out of the way of an oncoming vehicle, dies as a result. According to his son, he was always helpful.
Yeah it makes sense with the first few sentences, but that title alone made me question myself
Yea, misread that as “80 year old dies after pushing woman infront of vehicle, always helpful”
Came here to comment that more and more article titles seem to be written by AI. Normally this kind of shit phrasing would be caught and corrected by an experienced mid-level editor, but since it wasn’t…
I thought the point of Samaritans were that they were supposedly all awful people apart from the good one in the story.
This person was not a Samaritan, a proper noun meaning a person from Samaria. This person was a samaritan, “one who is compassionate or helpful to a person in distress”, a common English noun derived from the story of the good Samaritan that you are referencing. When we use the word samaritan, we are specifically trying to evoke the idea of that one good Samaritan. So yes, your point is technically correct, but not relevant.
Nah, they’re mostly just an ethnic group of fellow Abrahamic Israelites who worship on a different mountain. The author often injects their own biases in scripture, and when they don’t, at the very least it’s a reflection of cultural norms for the author and/or audience.
Here’s a picture of a Jew and a Samaritan side by side. The differences are immediately apparent.