A prototype is available, though it’s Chrome-only and English-only at the moment. How this’ll work is you select some text and then click on the extension, which will try to “return the relevant quote and inference for the user, along with links to article and quality signals”.
How this works is it uses ChatGPT to generate a search query, utilizes WP’s search API to search for relevant article text, and then uses ChatGPT to extract the relevant part.
A nice place to discuss rumors, happenings, innovations, and challenges in the technology sphere. We also welcome discussions on the intersections of technology and society. If it’s technological news or discussion of technology, it probably belongs here.
Remember the overriding ethos on Beehaw: Be(e) Nice. Each user you encounter here is a person, and should be treated with kindness (even if they’re wrong, or use a Linux distro you don’t like). Personal attacks will not be tolerated.
Subcommunities on Beehaw:
This community’s icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.
For now. Like I said, they’re gauging interest in it for now, and it’s currently basically a prototype. So kinda ironically, to support free knowledge, we’ve gotta inconvene (the proper verb is apparently “inconvenience”? sorry that’s just too weird) and grovel to Google a bit. Someone can probably write a bs marketing passage about Google’s auspices to supplant free knowledge through providing accessibility to a supernation of usuremongers.
Firefox conversion by-hand doesn’t seem like it’ll be that hard either, thanks to Manifest v3, which removed the stupid deviation from the standard of Chrome using callbacks instead of promises like everyone else does.
“Inconvenience” would be the verb for causing an inconvenience. So in the sentence you’re going for, “inconvene” would have to be replaced with the passive “be inconvenienced” (“we’ve gotta be inconvenienced and grovel to google a bit”). I don’t believe we have a separate word for “endure an inconvenience”, although it seems like the kind of thing some languages might have a single word for. Stylistically I’d probably restructure the sentence to “we’ve gotta put up with the inconvenience” rather than just using the passive verb, but yeah.
I think you’d most often see this verb in the stock phrase “Sorry to inconvenience you”.
Well, I was looking for something along the lines of “inconvene ourselves”. Thanks for the insight and writeup for a random internet
bookperson.